2013年6月4日火曜日

マネタリーベース

マネタリーベースは日銀券と日銀当座預金の合計であって、敢えて英語とも整合する形で訳すと「基礎的通貨流通量」といった感じでしょうか。朝日新聞の「市場への通貨供給量」というのは、フロー概念のように聞こえ、誤解を招きそうですよね。日経の「資金供給量」よかマシですけど。

0 件のコメント:

コメントを投稿