気鋭(自分で言うか!)の金融アナリストが、金融市場、特にクレジット市場的に見た世の中の動きについて解説(能書き垂れ)をいたします。Twitterと併せ、お楽しみください。
マネタリーベースは日銀券と日銀当座預金の合計であって、敢えて英語とも整合する形で訳すと「基礎的通貨流通量」といった感じでしょうか。朝日新聞の「市場への通貨供給量」というのは、フロー概念のように聞こえ、誤解を招きそうですよね。日経の「資金供給量」よかマシですけど。
0 件のコメント:
コメントを投稿